Historias Indígenas de Mesoamerica

miércoles, julio 31, 2019

El Popol Wuj (Parte 3, Capitulo 8)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.







martes, julio 30, 2019

El Popol Wuj (Parte 3, Capitulo 7)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.






El Popol Wuj (Parte 3, Capitulo 6)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.





sábado, julio 27, 2019

El Popol Wuj (Parte 3, Capitulo 5)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.







El Popol Wuj (Parte 3, Capitulo 4)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.






El Popol Wuj (Parte 3, Capitulo 3)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.







El Popol Wuj (Parte 3, Capitulo 2)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.





jueves, julio 25, 2019

El Popol Wuj (Parte 3, Capitulo 1)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.





miércoles, julio 24, 2019

El Popol Wuj (Parte 2, Capitulo 15)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.






El Popol Wuj (Parte 2, Capitulo 14)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.






martes, julio 23, 2019

El Popol Wuj (Parte 2, Capitulo 13)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.








lunes, julio 22, 2019

El Popol Wuj (Parte 2, Capitulo 12)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.






El Popol Wuj (Parte 2, Capitulo 11)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.






El Popol Wuj (Parte 2, Capitulo 10)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.






viernes, julio 19, 2019

El Popol Wuj (Parte 2, Capitulo 9)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.








jueves, julio 18, 2019

El Popol Wuj (Parte 2, Capitulo 8)

Aquí continua la digitalización del Popol Vu desde un libro impreso en idioma Quiche y español en los años 60´s que conserva la fidelidad narrativa que puede servirnos de base para una interpretación de las tradiciones resguardadas de las cuales podemos hilvanar la esencia de las tradiciones y relatos de nuestros ancestros.
La digitalización sera acorde al contenido del libro, tal y como lo narraban nuestros abuelos.